久久精品视频亚洲_黄色成人在线免费_成人免费在线视频网址_91精品国产沙发_日韩国产一区三区_精品久久久av_美女扒开尿口让男人操亚洲视频网站_国产精品成人免费视频_国产成人精品久久久_久久精品国产亚洲_欧美国产日韩xxxxx_91在线免费看网站_**欧美日韩vr在线_日韩欧美一区二区在线_国产一区二区三区视频免费_中文字幕一区二区三区电影

top

昂立教育 > 項目總攬 > 口譯 > 閱讀理解 > 胡錦濤2010年元旦新年賀詞

胡錦濤2010年元旦新年賀詞
發布時間:2010-01-05 作者:張娟 來源于:昂立外語網站

題為《共創世界和平與發展的美好未來》的元旦賀詞是重要的口筆譯練習資料,希望同學們能夠重點把握。
女士們,先生們,同志們,朋友們:
Ladies and gentlemen, comrades and friends:
 
新年的鐘聲就要敲響,2010年的帷幕即將拉開。在這辭舊迎新的美好時刻,我很高興通過中國國際廣播電臺、中央人民廣播電臺和中央電視臺,向全國各族人民,向香港特別行政區同胞、澳門特別行政區同胞、臺灣同胞和海外僑胞,向世界各國的朋友們,致以新年的祝福!
The New Year's bell is about to ring, and 2010 is soon to begin. At this beautiful moment of bidding farewell to the old and ushering in the new, and via China Radio International, China National Radio and China Central Television, I'm delighted to extend New Year wishes to Chinese of all ethnic groups, to compatriots in the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region and Taiwan, to overseas Chinese and to friends all over the world!
析:本段適合做口譯練習,可結合口譯教程會議致辭單元做好整理,比如常見表述在……的美好時刻;向……致以……問候、祝福
辭舊迎新bidding farewell to the old and ushering in the new
 
2009年是中華人民共和國歷史上十分重要的一年。中國各族人民隆重慶祝新中國成立60周年,為偉大祖國的發展進步感到無比自豪,決心在新的起點上把中國特色社會主義事業繼續推向前進。面對國際金融危機的嚴重沖擊,中國各族人民堅定信心、迎難而上、萬眾一心、共克時艱,堅持把保持經濟平穩較快發展作為經濟工作的首要任務,統籌做好保增長、保民生、保穩定各項工作,實現了經濟總體回升向好。中國改革開放和社會主義現代化建設取得新的顯著成就,人民生活繼續改善,社會保持和諧穩定。中國積極參加應對國際金融危機、氣候變化等問題國際合作,擴大同世界各國交流合作,為世界和平與發展作出了新的貢獻。
The year 2009 has been a very important one in the history of the People's Republic of China. Chinese people of all ethnic groups celebrated the 60th anniversary of the founding of New China, felt very proud of the great motherland's progress, and are determined to continue pushing forward the cause of socialism with Chinese characteristics from a new start. Facing the grievous impact of the global financial crisis, Chinese people of all ethnic groups have faced difficulties and overcome obstacles with strong determination and a united heart, and have made stable and relatively fast development the priority in economic work. Our strong overall planning and coordination has helped ensure growth, improve people's livelihoods, maintain stability and bring about a recovery of the overall economic growth. New and outstanding achievements have been made in China's reform. and opening-up and socialist modernization drive. The people's living standards have risen and society as a whole has maintained harmony and stability. China has actively participated in international cooperation to deal with such issues as the global financial crisis and climate change, has expanded exchanges and cooperation with the rest of the world and has made new contributions to world peace and development.
析:本段可做筆譯練習,其中的重要詞匯和表達希望同學們重點掌握:
堅定信心、迎難而上、萬眾一心、共克時艱:strong determination and a united heart
保持經濟平穩較快發展make stable and relatively fast economic development
統籌做好overall planning and coordination
保增長、保民生、保穩定ensure growth, improve people's livelihoods, maintain stability
 
2010年是中國實施“十一五”規劃的最后一年。在新的一年里,我們將堅定不移高舉中國特色社會主義偉大旗幟,以鄧小平理論和“三個代表”重要思想為指導,深入貫徹落實科學發展觀,保持宏觀經濟政策的連續性和穩定性,繼續實施積極的財政政策和適度寬松的貨幣政策,根據新形勢新情況著力提高政策的針對性和靈活性,更加注重提高經濟增長質量和效益,更加注重推動經濟發展方式轉變和經濟結構調整,更加注重推進改革開放和自主創新、增強經濟增長活力和動力,更加注重改善民生、保持社會和諧穩定,更加注重統籌國內國際兩個大局,努力實現經濟平穩較快發展,繼續推進全面建設小康社會進程。
2010 is the last year for implementing China's 11th five-year plan. In the upcoming new year, we will unswervingly uphold the great banner of socialism with Chinese characteristics, further implement the Scientific Outlook on Development under the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, maintain the continuity and stability of macro economic policy, continue implementing proactive fiscal measures and adopt a moderately relaxed monetary policy, raise the policy's pertinence and flexibility based on new situations, work harder to improve the quality and efficiency of economic growth, pay more attention to transforming the economic development pattern and readjusting economic structures, push forward the reform. and opening-up drive and independent innovation, and further strengthen the vigor and vitality of economic growth. We will pay more attention to improving people's livelihoods, maintaining social harmony and stability, considering both domestic and international situations, striving for stable and relatively fast economic development and continuing to build a moderately prosperous society in an all-around way.
析:本段共兩句話。第二句話信息量大、包含的常見表述較多。這些約定俗成的表達只有靠多讀多記才能達到記憶的效果。
堅定不移高舉中國特色社會主義偉大旗幟unswervingly uphold the great banner of socialism with Chinese characteristics
以鄧小平理論和“三個代表”重要思想為指導under the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents,
深入貫徹落實科學發展觀further implement the Scientific Outlook
宏觀經濟政策的連續性和穩定性the continuity and stability of macro economic policy
經濟發展方式轉變和經濟結構調整transforming the economic development pattern and readjusting economic structures
自主創新independent innovation
改善民生improve people's livelihoods
 
我們將堅持“一國兩制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方針,同廣大香港同胞、澳門同胞攜手努力,保持香港、澳門長期繁榮穩定。我們將堅持“和平統一、一國兩制”的方針,牢牢把握兩岸關系和平發展的主題,加強兩岸交流合作,更好造福兩岸同胞。
We will uphold the policy of "one country, two systems"-"Hong Kong people governing Hong Kong" and "Macao people governing Macao" with a high degree of autonomy. We will work with our compatriots in Hong Kong and Macao to maintain long-term prosperity and stability in the two Special Administrative Regions. We will firmly adhere to the principles of "peaceful reunification and one country, two systems", firmly grasp the theme of peace and development in handling cross-Straits relations, strengthen cross-Straits exchanges and cooperation, and bring continuous well-being to compatriots on both sides of the Taiwan Straits.
析:本段涉及到我國的一國兩制、港澳和臺灣問題,歷來涉及這一話題的表達不外乎與此,希望大家能夠熟記。
堅持“一國兩制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方針uphold the policy of "one country, two systems"-"Hong Kong people governing Hong Kong" and "Macao people governing Macao" with a high degree of autonomy
同胞compatriots
 “和平統一、一國兩制” "peaceful reunification and one country, two systems"
兩岸關系cross-Straits relations
造福兩岸同胞bring continuous well-being to compatriots on both sides of the Taiwan Straits
 
當今世界正處在大發展大變革大調整時期。世界多極化和經濟全球化深入發展,國際金融危機影響繼續顯現,氣候變化、能源資源、公共衛生安全等全球性問題突出,國際和地區熱點問題此起彼伏。繼續推進人類和平與發展的崇高事業,需要世界各國人民加強合作、同舟共濟。
At present, the world is facing a time of great changes and huge adjustments. The trend toward multi-polarity and economic globalization is gaining momentum. The global financial crisis is still affecting the world, global problems such as climate change, energy resources and public health security remain serious, and international and regional hot-spot issues have kept flaring up. To continue promoting the lofty cause of world peace and development, people all around the world should strengthen cooperation and pull together in times of trouble.
析:本段涉及當今世界的變化,其中套話較多,希望同學們能做好口譯練習。
 
借此機會,我愿鄭重重申,中國將高舉和平、發展、合作旗幟,恪守維護世界和平、促進共同發展的外交政策宗旨,始終不渝走和平發展道路,始終不渝奉行互利共贏的開放戰略,堅持在和平共處五項原則的基礎上同所有國家發展友好合作,繼續積極參加應對國際金融危機、氣候變化等問題國際合作,同各國人民一道推動建設持久和平、共同繁榮的和諧世界。
I would like to take this opportunity to reaffirm that China will unswervingly hold aloft the banners of peace, development and cooperation, adhere to its foreign policy's ultimate goal of safeguarding world peace and promoting common development, firmly take the road of peaceful development, implement the open-up strategy for mutual benefit and win-win progress, develop friendly cooperation with all countries based on the five principles of peaceful coexistence and actively participate in the cooperative efforts by the international community to deal with the global financial crisis and climate change. We will work with people of various countries to strive to build a harmonious world with lasting peace and common prosperity.
析:本段涉及及中國的對外關系,常見的表述有:
高舉和平、發展、合作旗幟hold aloft the banners of peace, development and cooperation
恪守維護世界和平、促進共同發展的外交政策宗旨adhere to its foreign policy's ultimate goal of safeguarding world peace and promoting common development
始終不渝奉行互利共贏的開放戰略firmly take the road of peaceful development, implement the open-up strategy for mutual benefit and win-win progress
和平共處五項原則the five principles of peaceful coexistence
 
此時此刻,在我們共同生活的這個星球上,還有不少民眾正蒙受著戰爭、貧窮、疾病、自然災害等苦難的煎熬。中國人民深切同情他們的不幸境遇,將一如既往向他們提供力所能及的幫助。我相信,經過世界各國人民不懈努力,世界文明必將不斷發展,人類福祉必將不斷增進。
At this moment, on this planet where we live together, there are still many people who suffer from war, poverty, sickness and natural disasters. The Chinese people have great sympathy for their misfortunes, and as always we are willing to do everything in our capacity to help them overcome their difficulties. I believe that through the unremitting efforts of people of many countries, world civilization and human welfare will surely develop constantly.
析:不懈努力unremitting efforts
人類福祉human welfare
 
2010年,以“城市,讓生活更美好”為主題的世界博覽會將在中國上海舉行。我們熱忱歡迎五大洲的朋友們共襄這一盛舉,共同譜寫增進相互了解和友誼的新篇章。
In 2010, the world expo with the theme of "Better City, Better Life" will be held in Shanghai, China. We welcome friends from five continents to join in the spectacular gathering and jointly write a new chapter on mutual understanding and friendship between China and the rest of the world.
析:2010世博在即,希望同學們能重點掌握這一段落
 
最后,我從北京祝大家在新的一年里幸福安康!
Finally, from here in Beijing, I would like to wish you all happiness, peace and health.
 

分享到:
評論·留言
開放課堂 更多
  • 新概念II全冊進階迷你班(155807)
    主講人:俞博珺
      時間:每周五 18:30-21:00
     
  • 哈佛少兒中外教特色2A班(163061)
    主講人:王思超
      時間:每周五 18:30-20:30
     
  • 哈佛講座
    主講人:馬馨
      時間:每周日 上午10:00-11:00
     
熱薦課程 更多
  • 哈佛少兒中外教特色2A班-WY-ZP-1...
      開班時間:2016-11-15
      上課時間:16:30-19:00
      價格:8800
     
    在線預約立減50元
  • 新概念II下半冊進階班(49-96課...
      開班時間:2017-01-08
      上課時間:09:00-11:30
      價格:6000
     
    在線預約立減50元
  • 新概念II下半冊進階班(49-96課...
      開班時間:2017-01-08
      上課時間:18:00-20:30
      價格:6000
     
    在線預約立減50元
  • 小升初考證3E筆試3級班-YY-ZS-1...
      開班時間:2016-07-04
      上課時間:09:00-11:30
      價格:3980
     
    在線預約立減50元
  • 新概念II下半冊進階班(49-96課...
      開班時間:2016-11-06
      上課時間:15:30-18:00
      價格:6000
     
    在線預約立減50元
專題· 更多
 
久久精品视频亚洲_黄色成人在线免费_成人免费在线视频网址_91精品国产沙发_日韩国产一区三区_精品久久久av_美女扒开尿口让男人操亚洲视频网站_国产精品成人免费视频_国产成人精品久久久_久久精品国产亚洲_欧美国产日韩xxxxx_91在线免费看网站_**欧美日韩vr在线_日韩欧美一区二区在线_国产一区二区三区视频免费_中文字幕一区二区三区电影
欧美电影一区二区三区| 国产福利一区在线| 日韩在线免费| 亚洲国产欧美日韩精品| 国产欧美日韩综合一区在线观看| 中文国产字幕在线观看| 国产视频不卡一区| 久久精品欧美一区二区三区麻豆| 依依综合在线| 国产精品视频一区二区三区四蜜臂| 这里视频有精品| 亚洲欧美久久234| av在线一区不卡| 日韩国产高清污视频在线观看| 欧美综合国产| 麻豆国产精品va在线观看不卡| 色中色一区二区| 日韩视频一区| 亚洲国产精品yw在线观看| 欧美一区日韩一区| 99免费精品| 亚洲香肠在线观看| 亚洲成a人片777777久久| 91一区一区三区| 亚洲va电影大全| 国产精品久久在线观看| 婷婷亚洲五月色综合| 欧美怡春院一区二区三区| 高清欧美性猛交xxxx黑人猛交| 99九九99九九九视频精品| 日韩一卡二卡三卡国产欧美| 你懂的亚洲视频| 宅男噜噜噜66一区二区| 麻豆网在线观看| 久久91精品国产91久久小草| 欧美精品电影免费在线观看| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 天天免费综合色| 欧美影院在线| 99视频精品全部免费在线| 欧美深深色噜噜狠狠yyy| 成人福利网站在线观看| 成人3d动漫在线观看| 国产精品一区二区3区| 日韩欧美视频一区二区| 一区二区三区日本| 国语对白精品一区二区| 欧美电影免费观看高清完整| 中文字幕久热精品视频在线| 成人在线直播| 热色播在线视频| 精品久久久91| 久久久亚洲国产美女国产盗摄| 蜜桃视频在线观看免费视频| 亚洲精品suv精品一区二区| 日韩母乳在线| 国产一区二区av| 一本精品一区二区三区| 国内精品久久久久久久果冻传媒| 欧洲亚洲免费视频| 欧美精品在线一区| 色综合激情五月| 国产精品www网站| 亚洲天天影视| 精品久久久久99| 久久精品男女| 亚洲欧美成人一区| 亚洲精品中文综合第一页| 色av手机在线| 日本一区视频在线观看免费| 亚洲精品综合久久中文字幕| 日韩一卡二卡三卡国产欧美| 唐人社导航福利精品| 中文字幕精品影院| 久久久午夜电影| 成人黄色av免费在线观看| 91香蕉视频黄| 国产免费高清一区| 国产99久久久欧美黑人| 欧美va亚洲va香蕉在线| 视频一区二区三区入口| 91久久精品国产91久久性色tv| 日本一级理论片在线大全| 久久久中精品2020中文| 日韩精品一页| 色猫猫成人app| 色偷偷88888欧美精品久久久| 精品一区久久久久久| 猛男gaygay欧美视频| 国产精品久久久久久久9999| aa视频在线观看| 国产精品第一第二| 神马久久久久久| 亚洲三级影院| 亚洲一级网站| 校园激情久久| 亚洲网站三级| 欧美成人在线免费观看| 999久久久久久久久6666| 日韩欧美中文字幕在线播放| 二区在线视频| 91精品综合久久久久久久久久久| 91视频免费进入| 久久人体大尺度| 国产精品99精品久久免费| 91久久偷偷做嫩草影院| 欧美猛男超大videosgay| 成人福利av| 成人福利视频在线| 国内激情久久| 亚洲欧美小说色综合小说一区| 久久久精品一区二区三区| 99久久久国产精品| 色8久久精品久久久久久蜜| 久久九九99视频| 手机看片福利永久国产日韩| 午夜在线播放视频欧美| 久久久av毛片精品| 九色成人免费视频| 国产精品免费一区| 中文在线а√天堂| 久久伊人一区二区| 青青草成人影院| 盗摄牛牛av影视一区二区| 国产精品av免费在线观看| 99视频日韩| 亚洲精品美女久久久久| 久久密一区二区三区| 狂野欧美激情性xxxx欧美| 激情文学综合丁香| 中文字幕亚洲欧美| 日韩中文字幕av电影| 国产精品yjizz视频网| 在线看日韩av| 国产伦理久久久| 免费成人美女在线观看.| 久久精品一区蜜桃臀影院| 群体交乱之放荡娇妻一区二区| 久久精品magnetxturnbtih| 欧美精品一区二区三区在线| av片哪里在线观看| 亚洲高清久久久| 99精品全国免费观看视频软件| 欧美色综合网| 中文精品99久久国产香蕉| 欧美亚洲国产怡红院影院| 成人一区二区三区中文字幕| 美女国产一区二区| 国产欧美一区二区在线播放| 国产乱人伦偷精品视频不卡| 亚洲欧美一区二区三区久久| heyzo中文字幕在线| 777xxx欧美| 久久最新视频| 性欧美18~19sex高清播放| 另类视频在线观看| 国产精品一区二区性色av| 中文字幕一区二区视频| 日本va欧美va精品发布| 成人一级片网址| 欧美肥老妇视频| 国产偷自视频区视频一区二区| 亚洲国产精品悠悠久久琪琪| 91精品欧美一区二区三区综合在|